Hermann Alexander Diels - Wikipedia
texts found online at the Packard Humanities Institute database of Latin texts, with the following exceptions. Soubiran ; if no fragment number is given, the quotation comes from the Unless otherwise noted, all dates are BCE. I also use the following abbreviations throughout: D-K Diels, H. A. and W. Kranz, eds. This work, entitled Die Fragmente der Vorsokratiker for Parmenides (to whom Diels–Kranz devote chapter Currently only available online, by subscription. Many academic libraries see Hallo (a,b,c). H. Diels and W. Kranz (eds) (–2) Die Fragmente.
Listing fragments by DK number is a great idea for reference, but it makes the fragments seem disjointed.
Kahn tried to reconstruct the order of the fragments in Heraclitus' original work; this is a great idea for reading the fragments, but it does not help students put ideas and concepts together that are scattered throughout the work.
His new order also made his book too inefficient for reference. On the web, categories can overlap, giving a more complete and inter-connected picture of Heraclitus. Click 'Philosophers and Poets' to return to that category page.
Questions Each category page has a series of questions that will be answered or explored in the fragments for that category. These questions are a quick way for users to tell if this is a category that interests them or not.
Article Each category has a brief article that discusses the fragments and category in question. It provides links to other categories, which helps exhibit the uniformity in Heraclitus' view. The way the DK ordered the fragments gives them a sense of disjointedness and isolation, but Kahn and others argue that the views of Heraclitus form a complete and consistent world picture.
I saw this clearly when I began writing the articles for each category and found that I could not help but cross-reference the categories and fragments together. Links to individual fragments outside the category also helped create a comprehensive picture of Heraclitus that any arrangement in a printed book would have hidden. These articles are not intended to be works of great and new scholarship, but rather general introductions. Students of Heraclitus need to be familiar with the fragments and the general layout of his system before they dive into the secondary literature of scholarly views and opinions about the details — this site helps them do just that.
This Category structure is very useful for two different methods of study. A user could go through all the fragments of a category to get a good handle on what evidence there is for each view. Reading an article, thinking about the questions, and reading through all the fragments one by one all the while enjoying the beautiful images provide a great summary of one position.
But user could also go through all the categories of a fragment to get a good handle on what role that fragment plays in the whole system. Click 'Translation' to read the fragment.
Going through these one by one, thinking about the questions and reading the articles -- maybe even browsing briefly through some of the other fragments -- gives the user a good handle on fragment Individual Files The features mentioned thus far are intended for users who do not have any knowledge of Heraclitus or access to the fragments. For many users, this will not be the case. In order to make this site more useful to any user, I have included ways to view all the files individually.
Part of the intellectual power used in creating a site like this is coming up with a way to organize all the material that makes it easy to reuse that same material.
- Die Fragmente der Vorsokratiker
- Die Fragmente der Vorsokratiker, griechisch und deutsch.
- Die Fragmente der Vorsokratiker griechisch und deutsch
HTML and frames work provide many different ways to organize the translations, the text notes, the Greek texts, and all the other files.
In a book, the author has to make many limiting choices. Should he put all the fragments together, followed by a commentary? Or should he put a fragment, then some commentary, a fragment, and then some more commentary?
It depends on who the audience is, of course. What about Greek texts? Should the Greek and English be on opposite sides of facing pages, or one on top of the other, or no Greek at all? I have different editions of the fragments that do it differently. HTML makes it possible to do all of them! Click on the Heraclitus logo in the upper left-hand corner to take you back to the home page.
Then click 'To the fragments. First, imagine that a student is reading Heraclitus for a philosophy class. They know Greek, but the textbook just gives the fragments in English. A student like this may want to know what Greek work is being translated. For example, "Men are sure that [Hesiod] he knew very many things, he who did not know day and night: These two uses of know are different words in the Greek, and this is very important to understanding Heraclitus' view of cognition.
Only by looking at the Greek text could one see the difference and its significance. Click 'Greek Texts' under Single Files. The page the loads uses the same files that the complete files use. Click 'B48' and the same file will load that we saw earlier. Other users may be reading a commentary or article on Heraclitus. Others users might see B51 in a introductory textbook and wonder what a certain footnote might mean.
For this, the student would want to consult the text notes. Click, 'Fragments' at the top of the lower left frame, and click 'Text Notes' under single files. This loads a very similar page to the last one, but it loads all the text note files including the text notes we looked at under B Click 'B51' and we get a very helpful explanation of what the footnote means.
I have made all the individual files available in this way. For a person only interested in one file per fragment say, the translationsthis method of navigation is much easier and much more efficient.
Die Fragmente der Vorsokratiker, griechisch und deutsch. (Book, ) [decostarica.info]
Even scholars could find this site useful. If a scholar were reading an article on Heraclitus that cited fragment numbers but did not quote them, or contained a footnote with references like "but see in contrast B54," this site could be used to quickly reference those fragments.
These scholars might just need to see an English translation to remember which fragment B54 is. Or one scholar may give a different textual reading without citing the other reading, and a quick look at the text notes will give another reading. Looking by categories could also help a scholar find a particular fragment for which no quick reference is on hand.
Framed Sets A number of users would find sets of two files most useful. Move the arrow over the middle frame bar, click on it, and drag it down. This will hide the English translation. Now click on 'B1. Slide the bar up to reveal the English translation.
Die Fragmente der Vorsokratiker ( edition) | Open Library
Some users will want to read the English translations of the fragments, though they know Greek. Slide the bar all the way up. Many users will not know Greek, but will want to understand the complexity of the textual problems. A person who knows no Greek could figure out what the issue is.
Hermann Alexander Diels
Click 'B51,' which we looked at above. Here we see a difference in translation, depending on which reading of the text one takes. I found the fragments of Heraclitus very inaccessible to students interested in going beyond the first step of a survey course. Most anthologies or histories of philosophy like KSR or Guthrie's tell you what one scholar thinks, but these do not raise the essential issues about textual problems or different interpretations.
Editions of the fragments are great like Robinson's or Kahn'sbut these often deal with fragments one at a time and not as a collected issue. By digging through different commentaries and anthologies for over a year, I was able to find and reproduce the information that students need to leave the first step and begin to interpret Heraclitus in a scholarly way for themselves.
And for anyone else with any other goals for reading Heraclitus, I have provided a web site that makes all my work available through many different means for many different purposes.
It was first published inwas later revised and expanded three times by Diels, and was finally revised in a 5th edition —7 by Walther Kranz and again in a sixth edition It consists of three volumes that present, for each of the Presocratics, both quotations from their now mostly lost works transmitted by later writers, and secondary-source material known as testimonia. Diels's method of labeling the fragments has become the standard way of referring to the works of the Presocratics.
For example, what is thought to be the introductory section of Parmenides ' poem on the "Ways of Truth and Opinion" was quoted by Sextus Empiricus and Simplicius ; in Diels—Kranz this is labeled as fragment 28B1 — i. The "28" stands for Parmenides to whom Diels—Kranz devote chapter 28 in the numeration of the current editionthe "B" indicates that it is a quotation, and the "1" means that it is the first quotation in Diels' ordering of quotations of Parmenides.
On the other hand, the beginning of Plato 's account in his Parmenides ff. The ordering of Presocratics in Diels is roughly chronological from Orpheus to the author of the dissoi logoi ; the numbering of the fragments themselves, within each chapter, is determined generally by the alphabetic order of the names of the sources.
Often, a commentator will refer to a fragment in Diels—Kranz in a more abbreviated form. For example, one may refer to 28B1 as simply "Parmenides, fragment 1". In spite of the respect paid to Diels' monumental work, there is ongoing controversy among scholars over the details of his arrangement of the fragments. For example, some fragments categorized by Diels as quotations are thought by some scholars to be in reality only paraphrases or explanations of the Presocratic work in question.